Ní fhreagraím an fón níos mó, buaileann cloch an dorais ag a ceathair gach lá
Ní ghlacaim an tram, siúilim an bealach ar fad chugat
tapáiltear an fón agus tá spiairí ar an traein
caitheann siad an uaireadóir céanna i gcónaí agus tá a fhios acu go léir cá bhfuil mé i mo chónaí
buailimid le chéile i bpáirc, níl aon duine anseo ag an uair seo
is féidir linn labhairt, gan cur isteach - agus níl micreafóin annIs gnách go dtagann siad san oíche chun daoine a fháil
agus ina dhiaidh sin tá árasán eile folamh
tá na nuachtáin lán le mana buanseasmhachta
ach ní léann aon duine an nuachtán a thuilleadh
suiteáiltear ceamaraí i ngach áit
déantar monatóireacht ar gach rud timpeall an chloig
tá na teorainneacha dúnta le blianta
níl fágtha ach eisimirce inmheánachTá aithne agam ort ó bhí muid inár leanaí, tá a fhios agam gur féidir liom muinín a bheith agam asat freisin
táimid ag pleanáil éirí as seo le chéile ar feadh bliana
fuair tú dinimite dúinn, anois teastaíonn tuilleadh gunnaí uainn
deir tú nach féidir leat é a thógáil níos mó agus tá súil agat go bhféadfaimis é a dhéanamh
agus mé ag scaradh is féidir liom breathnú go domhain isteach i do shúile uair amháin eile
Smaoiním ort an bealach ar fad abhaile - is dócha nach gcodlóidh mé i bhfad ...Is gnách go dtagann siad san oíche chun daoine a fháil
agus ina dhiaidh sin tá árasán eile folamh
tá na nuachtáin lán le mana buanseasmhachta
ach ní léann aon duine an nuachtán a thuilleadh
suiteáiltear ceamaraí i ngach áit
déantar monatóireacht ar gach rud timpeall an chloig
mar sin féin tharla sé arís anocht:
Phléasc buamaí i lár na cathrachund das Radio sagt: ,,es besteht keine Gefahr für die Öffentlichkeit» –
ach ar bhealach éigin tá a fhios ag gach duine arísChuaigh mé chugat arís inniu, bhí na sráideanna folamh go hiomlán
ní raibh d’ainm ar leac an dorais, bhí duine éigin sa doras
thug sé litir chugam uait inar scríobh tú: tá brón ort
Agus seachas sin, guímid ádh mór orm agus buíochas a ghabháil liom as an am iontach
Tá a fhios agam go raibh ort feall a dhéanamh orm - ach níl aon úsáid duit anois
ní raibh a fhios agat: Tá mé ag obair ar mhaithe le slándáil le bliantaagus is gnách go dtagann muid san oíche chun daoine a fháil
agus ina dhiaidh sin tá árasán eile folamh
tá na nuachtáin lán le mana buanseasmhachta
ach ní léann aon duine an nuachtán a thuilleadh
suiteáiltear ceamaraí i ngach áit
déantar monatóireacht ar gach rud timpeall an chloig
tá na teorainneacha dúnta le blianta
agus maidin amárach tabharfaidh mé cuairt ar do fhorghníomhú